Орфоэпические нормы (произношения гласных и согласных). Особенности русского ударения

Произношение согласных звуков.

Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – в орфоэпии. Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения. Произношение согласных звуков:

1) В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются;

2) На месте глухих согласных перед звонкими (кроме «в») произносятся соответствующие звонкие;

3) В ряде случаев согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко;

4) Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными;

5) Двойным согласным буквам соответствует звук обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы.

Произношение гласных звуков.

Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – в орфоэпии. Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения. Произношение гласных звуков:

Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. В безударных слогах гласные подвергаются изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение тембра звучания гласного; количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы. Гласные, находящиеся в первом предударном слоге, изменяются незначительно, в большей степени редуцируются гласные остальных безударных слогов.

11. Произношение заимствованных слов.

Часть заимствованной лексики в составе русского языка имеет некоторые орфоэпические особенности, которые закреплены литературной нормой.

1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о]: ада́ жио, боа́ , бомо́ нд, бонто́ н, кака́ о, ра́ дио, три́ о. Кроме этого, возможно стилистическое колебание в тексте высокого стиля; сохранение безударного [о] в иноязычных по происхождению словах – одно из средств привлечения к ним внимания, средств их выделения. Произношение слов ноктюрн, сонет, поэтический, поэт, поэзия, досье, вето, кредо, фойе и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные имена Морис Торез, Шопен, Вольтер, Роден, Доде, Бодлер, Флобер, Золя, Оноре де Бальзак, Сакраменто и др. также сохраняют безударное [о] как вариант литературного произношения.

В некоторых заимствованных словах в литературном произношении после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э] дуэлянт, муэдзин, поэтический, эгида, эволюция, экзальтация, экзотика, эквивалент, эклектизм, экономика, экран, экспансия, эксперт, эксперимент, экспонат, экстаз, эксцесс, элемент, элита, эмбарго, эмигрант, эмиссия, эмир, энергия, энтузиазм, энциклопедия, эпиграф, эпизод, эпилог, эпоха, эффект, эффективный и др.

2. В устной публичной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е , например, в словах темп, бассейн, музей и т.д. В большинстве таких случаев произносится мягкий согласный: академия, бассейн, берет, бежевый, брюнет, вексель, вензель, дебют, девиз, декламация, декларация, депеша, инцидент, комплимент, компетентный, корректный, музей, патент, паштет, Одесса, тенор, термин, фанера, шинель; слово темп произносится с твердымт .

В других словах перед е произносится твердый согласный: адепт, аутодафе, бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель, гротеск, декольте, дельта, денди, дерби, де-факто, де-юре, диспансер, идентичный, интернат, интернационал, интернировать, карате, каре, кафе, кашне, кодеин, кодекс, компьютер, кортеж, коттедж, кронштейн, мартен, миллиардер, модель, модерн, морзе, отель, партер, патетика, полонез, портмоне, поэтесса, резюме, рейтинг, реноме, супермен и другие. Некоторые из этих слов известны у нас не менее полутораста лет, но не обнаруживают тенденции к смягчению согласного.

В заимствованных словах, начинающихся с приставки де- , перед гласнымидез- , а также в первой части сложных слов, начинающихся снео- , при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердогод кн , например: девальвация, деидеологизация, демилитаризация, деполитизация, дестабилизация, деформация, дезинформация, дезодорант, дезорганизация, неоглобализм, неоколониализм, неореализм, неофашизм.

Твердое произнесение согласных перед е рекомендуется в иноязычных собственных именах: Белла, Бизе, Вольтер: Декарт, Доде, Жорес, Кармен, Мери, Пастер, Роден, Флобер, Шопен, Аполлинер, Фернандель [дэ́ ], Картер, Ионеско, Минелли, Ванесса Редгрейв, Сталлоне и др. В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е бретелька [ретэ], ге́ незис [генэ], реле [рэле], генетика [генэ], кафетерий [фетэ], пенсне [пе;нэ], реноме [ре;мэ], секретер [се;ре;тэ], этногенез [генэ] и др.

В сравнительно немногих иноязычных по происхождению словах наблюдаются колебания в произношении согласного перед е , например: при нормативном произношении твердого согласного переде в словах бизнесмен [нэ;мэ], аннексия [нэ] допустимо произношение с мягким согласным; в словах декан, претензия нормой является мягкое произношение, но допускается и твердое [дэ] и [тэ]; в слове сессия варианты твердого и мягкого произношения равноправны. Ненормативным является смягчение согласных переде в профессиональной речи представителей технической интеллигенции в словах лазер, компьютер, а также в просторечном произношении слов бизнес, бутерброд, интенсивный, интервал.

Стилистические колебания в произношении твердого и мягкого согласного перед е наблюдаются также в некоторых иноязычных именах собственных: Берта, «Декамерон», Рейган. Мейджор, Крамер, Грегори Пек и др.

3. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж’]. Так же произносятся имена Жюльен, Жюль.

Орфоэпические нормы (произношения гласных и согласных).

Особенности русского ударения.

Норма – это общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих.

4. общепринятое современное словоупотребление;

5. результаты лингвистических исследований.

Понятие нормы распространяется на все уровни языка . В соответствии с уровневой соотнесённостью и спецификой выделяются следующие типы языковых норм:

· лексические - обеспечивают правильность выбора слов;

· акцентологические - предусматривают правильную постановку ударения;

· орфоэпические - описывают правильное произношение слов;

· морфологические - правила словоизменения и словообразования , описываемые в грамматиках;

Морфологические и синтаксические нормы включаются в число грамматических норм.

Литературная норма отличается рядом свойств : она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она не статична, а изменчива во времени и предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения (свойство коммуникативной целесообразности).

Единство и общеобязательность нормы проявляются в том, что представители разных социальных слоев общества обязаны придерживаться традиционных способов языкового выражения, а также тех правил и предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях и являются результатом кодификации. Отклонение от языковой традиции, от словарных и грамматических правил и рекомендаций считается нарушением нормы и обычно оценивается отрицательно носителями данного литературного языка.

При относительной устойчивости и стабильности все же наблюдается подвижность и изменчивость языковой нормы, что обусловлено ее историческим характером. Это проявляется в том, что в определенные исторические и временные отрезки для одного и того же языкового явления существует не один единственный регламентированный способ выражения, а больше, т. е. прежняя норма еще не утрачена, но наряду с ней возникает новая норма. В этом случае речь идет о вариативности языковой нормы Вариативность закрепляется в словарях. Например, в «Словаре современного русского литературного языка» как равноправные фиксировались ударения в словах ‘мышление и мыш’ление . Однако в «Орфоэпическом словаре русского языка» и в «Словаре трудностей русского языка» употребление слова мыш’ление указано как предпочтительное и слово‘мышление зафиксировано с пометой «допустимо».

Существует три степени языковой нормы:

1) Норма первой степени (строгая, жесткая, не допускающая вариантов) например, квар’тал, но не ’квартал.

2) Норма второй степени (нейтральная, допускающая нейтральные варианты) например, необжи‘той и необ‘житый.

3) Норма третьей степени, (подвижная, допускающая разговорные и даже устаревшие формы) например, тво’рог и ‘творог.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вариативность языковой нормы // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 35 (326). - Филология. Искусствоведение. Вып. 85. - С. 8 - 10.

2. Ицкович норма. - М., 1968.

3.Норма и социальная дифференциация языка. - М., 1969.

4.Щерба система и речевая деятельность. - М., 1974.

5.Горбачевич современного русского литературного языка. - М., 1978.

6.Панов русского литературного произношения ХVIII–ХХ вв. - М., 1990.

7.Языковая норма. Типология нормализационных процессов. - М., 1996.

Орфоэпические нормы опираются на фонетические законы, действующие в русском языке в настоящее время. Нормы определяют произношение гласных и согласных звуков, а также отдельных грамматических форм.

В области гласных звуков для русского литературного языка характерно аканье, то есть произношение на месте безударного [о ] звука [а ]. Таким образом, в первом предударном слоге и в абсолютном начале слова звуки [а ] и [о ] совпадают в звуке, близком к [а ], который в транскрипции обозначается как [^ ]: ст [^]лы .

В современном русском литературном языке господствует и?канье, то есть совпадение в первом предударном слоге после мягких согласных всех гласных фонем, кроме < у > , в звуке [и ], точнее [и э ]: [п’и?лы ] - [п’ила? ], [р’эк ]- [р’ика? ], [н’ос ]- [н’ису? ], [п’а?тый ] - [п’ита?к ]. В XIX веке в литературном языке господствовало э?канье (оно и сейчас встречается в литературном произношении) - совпадение в той же позиции в звуке [э и ] гласных фонем неверхнего подъёма: [р’э и ка? ], [н’э и су? ], [п’э и та?к ], но [п’ила? ].

Аканье и иканье составляют норму русского литературного произношения. На отдельные слова норма произношения. На отдельные слова норма произношения с [^ ] не распространяется. По отношению к таким словам орфоэпическим следует считать произношение не с [^ ], а с [ы ], представляющим собой гиперфонему < и / э >. Сюда относится прежде всего слово ж [ы ]леть (жалеть ) и производные от него: к сож [ы ]лению , а также в словах рж [ы ]ной, ж [ы ]кет, в формах множественного числалошадь”: лош [ы ]дей, лош [а ]дям.

Таким образом, произношение ж [^ ]леть , ж [^ ]кет , лош [^ ]дей , хотя и распространено, однако не может считаться литературной нормой и в ряде случаев носит даже диалектную окраску.

В ХХ веке сначала в разговорной речи, а примерно с середины века и в нейтральном стиле разговорного языка на месте заударного [ы ъ ] в неконечном и конечном закрытом слогах распространилось произношение [ъ ], ставшее в настоящее время господствующим: о?п [ы ъ ]ты , вы?м [ы ъ ]л , но чаще о?п [ъ ]ты , вы?м [ъ ]л . В последнее время в нейтральном стиле стал возможен [ъ ] и в предударных слогах, кроме первого предударного: в [ы ъ ]ходи?ть и в [ъ ]ходи?ть , б [ы ъ ]тово?й и б [ъ ]тово?й . Но преобладает в этой позиции вариант с [ы ъ ].

В разговорной речи на месте редуцированного [у ] 2-й степени встречается произношение [ъ ] после твёрдого согласного: г [ъ ]берна?тор , с [ъ ]мато?ха , к [ъ ]вырка?ться , за?м [ъ ]жем , попро?б [ъ ]й и [и э ] после мягкого: комм [и э ]нике? , име ?[и э ]щийся . В кодифицированном литературном языке такое произношение встречается лишь в виде оговорок.


Проклитики 1 и энклитики 2 могут не подчиняться нормам редукции гласных. В них возможны безударные [о ], [э ], безударный [а ] после мягких согласных и звуков, воплощающих < j > , безударный прикрытый [а ] не в первом предударном слоге; ср.: дьяк он [д’jа?к-он ] - дьякон [д’jа?кън ]; те леса [т’э-л’и э са ?] - телеса [т’и э л’и э са ?]; я с ней [йа-с’-н’э?й ] - ясней [йи э с’н’э?й ]. В некоторых проклитиках в первом предударном слоге выступает [ъ ]: обещал, так выполни [тък-вы?пълн’и ]; ты да я [ты? дъ-jа ?].

В некоторых сложных и сложносокращённых словах и словах с некоторыми приставками, как и в клитиках, возможно произношение гласных без качественной редукции: др [’э ]внеру?сский , с [о ]реда?ктор , стр [о ]йотря?д , м [’э ]жинститу?тский , м [а ]шбюро ?, тр [а ]нссиби?рский , тр [’о ]хра?зовый , в [’а ]лотеку?щий , [йа ]снови?дящий . В определённых фразовых условиях эти гласные могут получать побочное ударение.

Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление .

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова (например: хлеб - хле[п], сад - са[т], дивиденд - дивиден[т] ). Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

В сочетании звонкого и глухого согласных или глухого и звонкого первый из них уподобляется второму, т. е. происходит либо оглушение первого звука (например: пробка - про[п]ка, ножка - но[ш]ка ), либо его озвончение (например: сдача - [з]дача, сгубить - [з]губить ). Перед согласными [л], [м], [н], [р] и [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

В произношении слов с сочетанием ЧН наблюдаются колебания.

ЧН произносится как [чн] в большинстве слов русского языка. Особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившемся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

ЧН произносится как [шн] в следующих словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный и в женских отчествах на -ична: Лукинична, Фоминична и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый.

В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг.

Сочетание ЧТ в современном русском языке произносится как [шт] в слове что и производных от него (ничто, кое-что, чтобы, что-нибудь и др.), кроме слова нечто [чт]. Во всех других случаях орфографическое ЧТ произносится всегда как [чт]: мечта, почта, ничтожный .

В большинстве заимствованных слов в соответствии с правилами произношения пред Е согласные смягчаются: ка[т"]ет, па[т"]ефон, [с"]ерия, [р"]ектор. Всегда перед Е смягчаются заднеязычные согласные Г, К, Х: па[к"е]т, [г"е]рцог, с[х"е]ма. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л"е]ди, мо[л"е]кула, ба[л"е]т. Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед Е сохраняется: о[тэ]ль, ко[дэ]кс, биз[нэ]с, [тэ]ст, бу[тэ]рброд, сви[тэ]р.

Нормы ударения

Ударение - это выделение одного из слогов в слове усилением голоса. Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющимися его особенностями в русском языке. Первая особенность русского ударения состоит в том, что ударение в русских словах не прикреплено к определенному слогу в слове. Такое ударение называют свободным (разноместным) , оно может быть на любом слоге слова: первом (воля, город, острый), втором (свобода, природа, писать, красивый), третьем (молодой, молоко, часовщик).



Второй особенностью русского ударения является его подвижность , его способность менять свое место в зависимости от формы слова. Например, глагол понять в неопределенной форме имеет ударение на втором слоге, в прошедшем времени в мужском роде оно передвигается на первый слог - понял , а в женском роде - на последний - поняла . Таких слов с перемещающимся ударением в русском языке очень много. Обычно перенесение ударения связано с употреблением определенной грамматической формы.

Третью особенностью русского ударения является его изменчивость с течением времени.

Слова призрак, символ, автограф, автобус, агент, агония, эпиграф, пахота, разоружить, магазин, случай и др. в ХIХ веке имели другое ударение, которое сейчас расценивается как устаревшее.

4. Равноправные и неравноправные варианты слова.

Процесс изменения ударения происходит и в наше время. В результате этого процесса некоторые слова имеют два варианта постановки ударения. Варианты слова, различающиеся постановкой ударения, могут быть равноправными инеравноправными.

Равноправные варианты одинаково правильны, нормативны: пе"тля т - петля", ба"ржа - баржа", те"фтели - тефте"ли . Подобных равноправных вариантов в современном русском языке немного.

Неравноправные варианты бывают двух видов.

В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а второй оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка, Такие допустимые варианты используются в разговорной речи или являются устаревшими. Например: кулина"рия - доп. кулинари"я (разг.), о"тдал - доп. отда"л (разг.), украи"нский - доп. укра"инский (устар.), индустри"я - доп. инду"стрия (устар.), собра"лся - доп. собрался" (устар.) . Следует иметь в виду, что слова с разговорным вариантом ударения недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения. Ср., например, варианты догово"р, догово"ры (лит.) и до"говор, договора" (разг.).



Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когла один вариант является литературным, нормированным, а второй находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) являются просторечные и жаргонные варианты ударения. Например: докуме"нт - доку"мент (прост.), кварта"л - ква"ртал (прост.), нача"ть - на"чат (прост.), добы"ча - до"быча (жарг.) К разряду нелитературных относятся варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в какой-либо узкопрофессиональной среде. В любой другой обстановке подобные варианты воспринимаются как ошибка. Например: и"скра - искра" (у инженеров), эпиле"псия - эпилепси"я (у медиков), ко"мпас - компа"с (у моряков), шасси" - ша"сси (у летчиков).

Упр. 13. Определите, какой звук ([о] или [э]) произносится под ударением в следующих словах? Там, где необходимо, поставьте две точки над е. Пользуйтесь справочными материалами и орфоэпическим словарем.

Афера, белесый, бытие, гололедица, запорошенный, затекший, короткошерстный, местоименный, многоженец, недоуменный, новорожденный, обыденщина, одновременный, одноименный, опека, оседлый, острие, осужденный, отключенный, отцветший, оцененный, переоцененный, платежеспособный, побеленный, прирученный, разновременный, свекла, старьевщик, щелка.

Упр. 14. мРаспределите слова на 3 группы: 1) произношение сочетаний чн, чт как [шн, шт]; 2) произношение как [чн, чт]; 3) с вариантным произношением чн как [чн] и [шн].При выполнении задания пользуйтесь орфоэпическим словарём.

Двоечник, Ильинична, конечно, копеечный, маскировочный, молочный, нарочно, нечто, Никитична, молочный, непорядочный, потому что, пряничный, пшеничный, Саввична, сердечный (удар), сердечный (друг), скворечник, скучно, справочный, чтобы, яичница.

Упр. 15. Определите характер произношения согласного перед Е. Распределите данные слова на 2 столбика: слова с твердым произношением согласного перед Е и с мягким произношением. Отдельно укажите слова с вариантным произношением. Проверьте по орфоэпическому словарю.

Академия, брюнет, девальвация, декада, деканат, де-юре, де-факто, диспансер, идентичный, интервью, кодекс, коктейль, коллоквиум, конгресс, консенсус, кофе, кредо, крем, критерий, купейный, майонез, музей, пресса, пресс-конференция, протеже, свитер, сессия, тезис, тема, тембр, темп, тенденция, тент, теннис, терапевт, тест, тире, шатен, шоссе, экстерн, эссенция, эстет, эффект.

Упр. 16. Распределите слова на две группы в зависимости от произношения двойного согласного. Влияет ли место ударения на произношение двойной согласной? При выполнении задания пользуйтесь орфоэпическим словарём.

Аккорд, аккуратный, антенна, ассистент, ассоциация, ванна, грамматика, грипп, группировать, дифференцировать, коэффициент, корреспондент, классный, масса, металл, миллиард, оперетта, пассажир, суббота, симметричный, терраса, трасса, эффект.

Упр. 17. Расставьте ударения в следующих словах. При затруднениях обращайтесь к орфоэпическому словарю.

Алфавит, асимметрия, афера, баловать, балованный, бюрократия, вероисповедание, восковые (мелки), (купить) втридорога, газированный, гербовый, глазированный, грунтовая (дорога), двоюродный, диспансер, договор, добыча, досуг, завидно, звонит, звонишь, закупорить, избалованно, жалюзи, каталог, квартал, кладовая, колледж, компас, крапива, красивее, маркетинг, мастерски, мусоропровод, обеспечение, облегчить, ободрить, оптовый, отчасти, пиццерия, позвонит, ракушка, сомкнутый, сосредоточение, средства, углубить, украинский, феномен, ходатайство, хозяева, щавель.

Упр. 18. Поставьте ударение. Попробуйте сформулировать закономерность постановки ударения в этих формах в виде правила.

1.Весёлый – веселы, весел, весело, весела; дешёвый – дешевы, дешев, дешево, дешева; дорогой – дороги, дорог, дорого, дорога; правый – правы, прав, право, права; молодой – молоды, молод, молодо, молода;

2.Взятый – взяты, взят, взято, взята; проданный – проданы, продан, продано, продана; начатый – начаты, начат, начато, начата; принятый – приняты, принят, принято, принята; созданный – созданы, создан, создано, создана;

3. Брать – брали, брал, брало, брала; взять – взяли, взял, взяло, взяла; занять – заняли, занял, заняло, заняла; начать – начали, начал, начало, начала; понять – поняли, понял, поняло, поняла.

Упр. 19. От существительных образуйте глаголы и причастия. Расставьте ударения.

Образец: премия – премировАть, премирОванный.

Копия, бронза, марка, норма, броня, пломба.

Упр. 20. От данных существительных образуйте форму родительного падежа единственного числа и поставьте ударение.

Бант, герб, дверь, гуляш, торт, гусь, жезл, торт, ясли-сад.

Вопросы для самоконтроля

1. Какие нормы называются орфоэпическими?

2. Каковы характеристики русского ударения?

3. Какие функции присущи русскому ударению?

4. Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных звуков?

5. Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных звуков?

6. Каковы причины мягкого и твердого произношения согласных перед гласной Е?

7. Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в современном русском языке?

Тестовые задания

1. Верным является ударение в формах глаголов:

А) нацедИть

Б) наклИкать

В) кАшлянуть

Г) звОнит

2. Верным является ударение в существительных:

А) бюрократИя

Б) жалюзИ

В) фенОмен

Г) намЕрение

3. Верным является ударение в прилагательных:

А) плесневЕлый

Б) овсЯный

В) одноврЕменный

Г) украИнский

Орфоэпические нормы русского литературного языка регулируют правильное произношение звуков в различных фонетических позициях, с другими звуками, в определенных грамматических формах и отдельно стоящих словах. Отличительная черта произношения – единообразие. Ошибки орфоэпического характера могут негативно сказаться на восприятии речи слушателями. Они могут отвлекать внимание собеседника от сути разговора, вызвать непонимание и раздражение. Соответствующее орфоэпическим нормам произношение облегчает процесс общения и делает его более эффективным.

Орфоэпические нормы определяет фонетическая система языка. Каждый язык характеризуется своими фонетическими законами, регулирующими произношение звуков и слов, которые они создают.

Основой русского литературного языка является московское наречие, однако, в русской орфоэпии разграничивают так называемую «младшую» и «старшую» нормы. Первая отображает отличительные черты современного произношения, вторая обращает внимание на старомосковские орфоэпические нормы.

Основные правила произношения

В русском языке четко произносятся только те гласные, которые находятся под ударением: сад, кот, дочь. Те гласные, которые находятся в безударной позиции, могут утрачивать четкость и ясность. Это – закон редукции. Так, гласная «о» в начале слова без ударения или в предударных слогах может произноситься, как «а»: с(а)рока, в(а)рона. В безударных слогах на месте буквы «о» может произноситься неясный звук, например, как первый слог в слове «голова».

Гласный звук «и» произносится как «ы» после предлога, твердого согласного или при слитном произношении двух слов. Например, «пединститут», «смех и слезы».

Что касается произношения согласных, оно руководствуется законами оглушения и уподобления. Стоящие перед глухим звуком звонкие согласные оглушаются, что является характерной чертой русской речи. В качестве примера можно привести слово «столб», последняя буква в котором оглушается и произносится, как «п». Таких слов очень и очень много.

Во многих словах вместо звука «ч» следует произносить «ш» (слово «что»), а буква «г» в окончаниях читается как «в» (слова «моего», «никого» и другие).

Как уже говорилось выше, орфоэпические нормы имеют дело с произношением заимствованных слов. Обычно такие слова подчиняются имеющимся в языке нормам, и только иногда могут обладать своими особенностями. Одно из самых распространенных правил – смягчение согласных перед «е». Это видно в таких словах, как «факультет», «крем», «шинель» и прочих. При этом в некоторых словах произношение может варьироваться («декан», «террор», «терапия»).

Орфоэпические нормы – это еще и нормы постановки ударения, которое в русском языке не фиксировано. Это значит, что в разных грамматических формах слова ударение может отличаться («рука» - «руку _

9. Нормы ударения в современном русском языке

Ударение – это обязательный признак слова. Это выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью, длительностью, движением тона. Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова). Ударение служит для различения грамматических форм слова. Иногда ударение служит признаком, по которому различаются значения слова (омографы). В акцентологической норме существуют такие понятия как проклитика и энклитика. Проклитика – это безударное слово, примыкающее к ударному слову спереди. Энклитика – это безударное слово, примыкающее к слову сзади. Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, часто один может быть предпочтительным.

Похожие статьи

© 2024 rsrub.ru. О современных технологиях кровли. Строительный портал.